Dzień dobry, miłego dnia na wesoło. Pobierz urocze kartki i dowiedz się skąd wzięło się wyrażenie Have a nice day. Miłego dzionka i smacznej kawusi
w

Miłego dnia

Wyrażenie „miłego dnia” to zwrot używany w wielu językach, by pożegnać się z kimś lub po prostu pozdrowić. Jest uniwersalny i sprawdza się w wielu sytuacjach. Dowiedz się skąd wzięło się wyrażenia Have a nice day i pobierz nasze urocze kartki. Miłego dzionka i smacznej kawusi :)

Miłego dnia (ang: Have a nice day) to powszechnie wypowiadane wyrażenie w USA, używane do zakończenia rozmowy. Wyraża nadzieję, że osoba do której adresowany jest ten zwrot, przeżyje przyjemny dzień. Ponieważ „have a nice day” jest często wypowiadany przez pracowników obsługi do klientów na zakończenie transakcji, jego powtarzalne i obowiązkowe użycie spowodowało, że zwrot ten zatracił swój pierwotny charakter.

Historia Miłego Dnia

„Have a nice day” po raz pierwszy pojawiło się w filmie A Letter to Three Wives z 1948 roku. W Stanach Zjednoczonych zwrot ten był po raz pierwszy używany w latach 60. przez kontrolerów ruchu lotniczego i pilotów. Miłego dnia został spopularyzowany przez kierowców ciężarówek rozmawiających przez CB radia. Wariacje tej frazy to także „have a good one” i „have a nice one”, które są jeszcze mniej formalne.

miłego dnia, kubek z kawusią

Miłego dnia w Europie

Zwrot miłego dnia, nie jest na ogół używany w Europie, gdyż niektórzy uważają go za sztuczny, a nawet obraźliwy. Krytycy tego zwrotu określają go jako imperatyw, zobowiązujący osobę do miłego dnia. Inni krytycy twierdzą, że jest to pożegnalny frazes, który sprawia wrażenie udawanego. Obrońcy zwrotu zgadzają się, że „Miłego dnia” może być użyte nieszczerze, ale uważają, że zwrot jest pocieszający, ponieważ poprawia interakcje między ludźmi. Inni faworyzują ten zwrot, ponieważ nie wymaga on odpowiedzi.

Miłego dnia w Wielkiej Brytanii

W Wielkiej Brytanii częściej funkcjonują warianty słowne „have a fine day” i „have a good day” zamiast „have a nice day”. Brytyjscy klienci generalnie powyższe hasła uważają za fałszywe i nadmiernie nachalne, zamiast tego zwykle preferując łagodniejsze wyrażenie „enjoy the rest of your afternoon”.

Felietonista Guy Browning napisał w 2007 roku artykuł zatytułowany „How to… have a nice day” dla The Guardian, pisząc, że sarkazm wkradnie się do dyskusji, jeśli Brytyjczycy zaczną systematycznie mówić miłego dnia. Browning wyjaśnił, że w Wielkiej Brytanii ludzie zakładają, że dzień będzie straszny a nawet katastrofalny.

Niemieckie “Schönen Tag noch”

W Niemczech „Schönen Tag noch!”, niemiecki zwrot oznaczający „miłego dnia”, jest coraz częściej używany przez sprzedawców i kelnerów. Niemiecki autor Hyde Flippo napisał jednak, że wielu Niemców uważa „miłego dnia” za pretensjonalne i płytkie. Flippo stwierdził ponadto, że zwrot ten nie odnajduje się w kulturze niemieckiej oraz, że Niemcy wolą „Auf Wiedersehen!” lub „Tschüss!” (oba oznaczające „do widzenia”). Sklepikarze często używają właśnie tych zwrotów, gdyż Niemcy generalnie preferują odwiedzanie małych sklepów zamiast dużych domów handlowych.

Miłego dnia we Francji

Francuzi również zgadzają się, że zwrot ten jest nieszczery. Autorka Natalie Schorr napisała, że Francuzi mówią „bonne journée” – „dobry dzień” po francusku – i nie uważają tego za nieszczere. Natomiast „have a nice day” brzmi jak banalny zwrot wypowiadany przez telemarketera.

smacznej kawusi i miłego dnia

Ciekawostki związane ze zwrotem “miłego dnia”

#1
3 listopada 2007 roku dwóch rabusiów z bronią w ręku ukradło pieniądze w sklepie w Vale, w Karolinie Północnej (USA). Gazeta Hickory Daily Record nazwał ich „uprzejmymi oszustami”, ponieważ po kradzieży powiedzieli ludziom „miłego dnia”.

#2
Irlandzki autor Aidan Higgins napisał w swojej książce A Bestiary z 2004 roku, że amerykanizacja Irlandii doprowadziła do tego, że Irlandczycy mówią takie zwroty jak „Żaden problem!” lub „Miłego dnia” nawet wtedy, gdy pada ulewny deszcz.

#3
W 1979 roku nowojorski sędzia skazał mężczyznę na karę kilkuletniego pozbawienia wolności w więzieniu stanowym w Auburn za dokonanie rabunku. Ostatnie słowa sędziego brzmiały: „Niniejszym zostaje pan przekazany pod opiekę departamentu szeryfa w celu dostarczenia do aresztu urzędnikom stanowym. Miłego dnia!”

Miłego dnia - kartki na dzień dobry

Poniżej mamy dla Was nasze propozycje kartek na telefon lub komputer. Możesz je pobrać i przesłać dalej aby umilić komuś dzień 🙂

kartka miłego dnia
miłego dnia na wesoło i z kotem
kubek kawy życzy miłego dnia
kartka na dzień dobry
kartka na dzień dobry ze smaczna kawą
miłego dnia w kalendarzu

Rozkminił: Rafał Mazurek
Grafika: Rafał Mazurek

Zgłoś nadużycie

Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Deepfake co to właściwie jest? Dowiedz się, czym jest technologia deepfake, na czym polega, do czego jest wykorzystywana i czy może być niebezpieczna.

Deepfake – Niewinna zabawa czy realne zagrożenie?

Lubisz jeść sushi, ramen i inne potrawy z Azji? Zawsze chciałeś umieć posługiwać się pałeczkami? Tutaj dowiesz się jak jeść pałeczkami sushi i inne dania.

Jak jeść pałeczkami?